A palavra Pojuca, assim como o nome de muitas cidades do Brasil, é legado da cultura indígena. Em Tupi, “Yapo-Yuca” significa o riacho, o brejo. Segundo Teodoro Sampaio, o termo significa pântano, mas todas as denominações são, portanto, relacionadas ao rio. Quando o termo é analisado separadamente, tem-se, em Nicolai (2006) do Guarani, y – água, yapo - barro e yuca (mani’o) - mandioca, termos relativos à cultura da cidade, a água do rio, ao massapê, barro de boa qualidade utilizado inicialmente entre os índios e depois por toda a população, para produzir objetos de cerâmica, e a mandioca, matéria-prima da farinha, produto comercial de grande importância desde o período colonial até hoje.
Segundo Rêgo (1997), no inicio do século XVII, as terras pertenciam a Francisco de Sá, filho do terceiro Governador Geral do Brasil, Mem de Sá. Após a morte de Francisco, sua irmã, D. Filipa de Sá, vendeu e doou várias partes da propriedade, ocorrendo assim a fixação de pequenos proprietários nas margens do Rio Pojuca, atraídos pela fertilidade do solo, de 1602 a 1684. O local recebeu o nome de “passagem” e por servir de apoio para tropas e boiadas. o Padroeiro da cidade recebe o nome de Bom Jesus da Passagem e o arraial foi se formando. Hoje cidade de Pojuca...
2 comentários:
Olá Professora.
Tenho 25 anos, sou natural de Pojuca e atualmente estou cursando História na UNEB, campus II ( Alagoinhas). Fiquei impressionado com seu Blog, ele é de altíssima qualidade, parabéns.
Gostei dos textos e das informações sobre a história da cidade.
Bom...não vou me alongar muito. Eu só queria postar alguma coisa rápida que demostrasse a minha adimiração pelo que li.
Depois, com mais tempo e, com mais esperiência ,é claro, pretendo postar meus comentários - e aprender comseus textos.
Desde já, agradeço o espaço e as informações. Helder Antonio Menezes.
Olá! Helder feliz em saber que você um filho de Pojuca passou por aqui e gostou das postagens.
Abraços!
Ah! Em breve teremos novas postangens.
Postar um comentário